Such beautiful poetry.
I must confess, though, that this chapter has, for the last few days, left me a little bewildered. I feel like there is something really big here, but I don't know what it is. And this bothers me some.
There are two sections here I have not been able to fully understand. The first and lesser of the two is use for four lines used twice, once at the beginning of the chapter and once at the end. The lines are:
From a people feared near and far,
A nation mighty and conquering,
Whose land the rivers divide.
(vv 2 & 7)
No comments:
Post a Comment